числить - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

числить - tradução para russo


числить      
compter
числить больным - porter malade
porter         
I
1. {vt}
1) нести, носить; держать в руках, на руках
porter un fardeau — носить тяжесть
porter le poids des affaires — нести на себе всю тяжесть дел
2) носить ( платье и т. п. )
porter le deuil — носить траур
porter le deuil de ses espérances — похоронить свои надежды
porter la barbe — носить бороду
porter un nom — называться, носить имя
porter les armes — быть на военной службе
porter la robe — быть судьей
porter la soutane — быть служителем культа
3) нести ( куда-либо ), относить, приносить, разносить; подносить; везти, перевозить, привозить
porter ses bagages à la consigne — сдавать вещи в камеру хранения
porter l'argent à la banque — вносить деньги в банк
porter un verre à ses lèvres — поднести стакан к губам
porter la main au chapeau — поклониться ( сняв шляпу )
4) носить, держать ( в определенном положении )
porter la tête inclinée — держать голову склоненной
porter la tête haute {перен.} — высоко держать голову
5) ( о предмете ) держать, поддерживать, нести на себе
6) проявлять, выказывать; иметь вид
porter son âge — выглядеть соответственно своему возрасту
il portait un air de gaieté sur visage — у него был радостный вид
7) иметь при себе
porter une somme d'argent — иметь при себе определенную сумму
8) иметь надпись, содержать текст
la lettre porte la date d'hier — письмо датировано вчерашним днем
9) вынашивать ( детенышей )
10) приносить плоды
11) приносить, наносить; причинять, производить; влечь за собой, порождать
porter guignon {разг.} — приносить несчастье
12) проявлять, выказывать
porter intérêt à... — проявлять интерес к...
porter une haine tenace à qn — питать глубокую ненависть к кому-либо
porter respect à... — уважать
porter amitié à... — любить
13) переносить, сносить, претерпевать
porter bien le vin — не хмелеть от вина
14) излагать, формулировать
porter un arrêt — вынести приговор
porter témoignage — свидетельствовать
15) записывать; числить, считать
porter qn manquant, porter qn disparu — считать пропавшим без вести
être porté manquant, être porté disparu — считаться пропавшим без вести
porter candidat — выдвинуть кандидатом
16) ( à ) подносить, приближать
17) ( sur, à, en ) вписывать, вносить; заносить, записывать, регистрировать
porter sur la carte — нанести на карту
porter sur un registre — занести в книгу
porter sur la liste — внести в список
porter qn à l'ordre du jour — объявить кому-либо благодарность в приказе
porter au crédit de... — зачислить в кредит
porter un article au compte — записать купленную вещь на чей-либо счет
porter en recette, porter en entrées — занести в приход
porter en sorties — записать в расход
18) ( à ) приводить, доводить
porter au pouvoir — привести к власти
porter à la Chambre — избрать в палату
porter à la perfection — довести до совершенства
19) ( à ) побуждать к...; толкать, наталкивать; склонять к...
tout porte à croire que... — все заставляет думать, что...
être porté à + {infin} — быть склонным...
être porté sur qch — иметь склонность к...
être porté sur la boisson — любить выпить
20) ( sur ) направлять, обращать на...
porter ses regards sur..., porter les yeux sur..., porter la vue sur... — обратить взоры на...
21) ( à ) исчислять, оценивать
porter à deux millions — оценивать в два миллиона
22) ( à ) доводить до определенного уровня
porter la production à... — довести продукцию до...
porter les appointements à... — повысить жалование до...
porter à un niveau plus haut — поднять на более высокий уровень
porter aux nues — превозносить до небес
il porta son ambition jusqu'à... — он дошел в своем честолюбии до...
23) на основе конструкций с существительными возник ряд устойчивых сочетаний
porter les vues bien haut — высоко метить
porter à la connaissance de qn — доводить до сведения кого-либо, сообщать кому-либо
porter en [à] terre — хоронить
porter une affaire devant les tribunaux — передать дело в суд
2. {vi}
1) бить, стрелять ( на определенное расстояние ); попасть
porter juste — попасть в цель
ce fusil porte loin — это ружье бьет далеко
2) распространяться, слышаться
porter loin — распространяться на большое расстояние, слышаться далеко
sa vue porte loin — он видит далеко
la voix ne porte pas — голос не доносится
3) производить эффект; оказывать воздействие; попадать в цель
ces observations ont porté — эти замечания были учтены
il n'y a pas un mot qui ne porte — каждое слово попадает в цель
je vois où porte ce discours — мне ясно, куда он (она) клонит; я понимаю, к чему ведется этот разговор
4) ( sur qch ) касаться, относиться
un examen qui porte sur les sciences — экзамен по естественным наукам
5) ( sur qn ) ложиться бременем, отягощать
6) вынашивать ( детенышей )
7) ( sur ) держаться на...; опираться, покоиться на...; лежать над...
porter sur des colonnes — покоиться на колоннах
porter à faux — находиться на весу, выступать, нависать
8) ( sur, contre ) удариться о...; задеть
sa tête a porté contre le mur — он ударился головой о стену
9) ( sur ) падать, действовать на...
l'accent porte sur la dernière syllabe — ударение падает на последний слог
porter sur les nerfs de qn — действовать кому-либо на нервы
10) ( à) {мор.} направляться
porter au large — отходить, уноситься в открытое море
laisser porter — уходить от ветра
11) porter bas — приуныть
porter beau — иметь хороший вид
porter         
носить ;
je porte toujours sur moi mon carnet de chèques - я всегда ношу с собой [имею при себе] чековую книжку;
носить, ходить (в + P; с + I); быть (в + P; на + P; при {+ P};
porter l'uniforme - носить военную форму; ходить [быть] в военной форме;
porter des lunettes - носить очки;
elle portait une robe de soie - на ней было шёлковое платье, она была в шёлковом платье;
il porte un costume bleu - он носит синий костюм [ходит в синем костюме];
porter des cheveux longs - носить длинные волосы, ходить с длинными волосами;
porter perruque - носить парик, ходить в парике;
il porte une décoration - он носит орден; он при ордене;
porter l'arme à la bretelle - носить винтовку на ремне;
porter le deuil de qn - носить траур по кому-л.;
il porte un nom illustre - он носит славное имя [прославленную фамилию];
c'est un nom difficile à porter - нелегко носить такую фамилию;
cette rue porte son nom - эта улица носит его имя [названа его именем];
ce livre porte un titre original - у этой книги оригинальное заглавие;
носить; виден;
la ville porte encore les traces de l'ouragan - в городе ещё видны [заметны] следы урагана;
j'ai été frappé, j'en porte encore la marque - меня ударили, вот ещё видны [остались] следы;
быть;
le fronton portait une inscription latine - на фронтоне была латинская надпись;
la lettre ne porte aucune date - на письме нет числа [не проставлено число];
porter que... - говорится, написано;
le télégramme porte que vous devez venir immédiatement - в телеграмме говорится [написано], что вы должны немедленно приехать;
нести в себе;
votre travail porte en lui sa récompense - ваш труд несёт в самом себе награду;
porter qn dans son cœur - любить кого-л.;
je ne le porte pas dans mon cœur - я его недолюбливаю [не слишком жалую];
porter beau - красиво выглядеть ;
porter les armes - служить в армии ; воевать;
porter des cornes - носить рога, быть рогатым;
нести , носить;
держать ;
lourd à porter - тяжёлый;
les manifestants porter aient des pancartes - демонстранты несли [держали] плакаты;
porter son parapluie sous le bras (une valise à la main) - держать [нести] зонтик под мышкой (чемодан в руке);
porter sa fille dans ses bras - нести [держать] на руках дочку;
porter un sac sur le dos - нести [тащить] мешок на спине;
porter la tête haute - высоко держать [нести] голову;
porter les épaules en arrière - отводить/отвести плечи назад!;
porter qn en triomphe - триумфально нести кого-л. [на руках];
держать;
mes jambes ne me portent plus - ноги меня уже не держат; я уже не стою [не держусь] [больше] на ногах;
la glace ne pourra pas nous porter - лёд под нами не выдержит;
относить/отнести ; приносить/принести ; подносить/поднести ; доставлять/доставить ; переносить/перенести ;
porter une lettre à la poste (de l'argent à la banque) - отнести письмо на почту (деньги в банк);
porter des légumes au marché - доставлять овощи на рынок;
porter la main à son front - поднести [поднять] руку ко лбу, касаться/коснуться рукой лба;
porter le verre à ses lèvres - поднести стакан к губам;
porter la cuiller à sa bouche - поднести ложку ко рту;
porter qn en terre - сносить/снести кого-л. на кладбище; хоронить кого-л.;
porter la main sur qn - поднимать/поднять руку на кого-л.;
porter le débat sur la place publique - выносить/вынести спор [дискуссию] на открытое обсуждение;
porter la guerre dans... - переносить войну на (+ A);
porter une affaire devant les tribunaux - передавать/передать дело в суд;
porter ses pas vers... - направлять/направить свои стопы [шаги] к... ;
porter ses yeux (ses regards) sur... - обращать/обратить свои взоры (свой взгляд) на (+ A);
приносить;
ce capital porte intérêt à 8% - этот капитал приносит восемь процентов дохода;
porter des (ses) fruits - плодоносить (приносить свои плоды);
la publicité a fini par porter ses fruits - в конце концов реклама обернулась выгодой;
нести;
porter la responsabilité d'un fait - нести ответственность за происшествие;
porter sa croix - нести свой крест;
испытывать, питать ;
porter amitié à qn - испытывать [питать] дружбу к кому-л.;
porter envie (intérêt, une haine tenace) à qn - испытывать [питать] зависть (интерес, непримиримую ненависть) к кому-л.;
l'estime (l'amour) que je vous porte - уважение (любовь), с которым (с -ой) я к вам отношусь [которое я к вам питаю];
je lui porte une reconnaissance éternelle - я испытываю [питаю] к нему бесконечную признательность; я признателен ему по гроб жизни;
{(dans les expressions}:
porter accusation contre qn - предъявлять/предъявить обвинение кому-л.; возбуждать/возбудить [судебное] дело против кого-л.;
porter attention à... - обращать/обратить внимание на (+ A);
la nuit porte conseil - утро вечера мудренее;
porter un jugement sur... - вынести суждение о (+ P);
porter ombrage - вызывать/вызвать [возбуждать] подозрение;
porter la parole dans les usines - вести пропаганду на заводах;
porter plainte contre qn - подавать/подать жалобу [в суд] на кого-л.;
porter remède à ... - помогать/помочь (+ D), найти [отыскать] лекарство от;
porter secours à... - оказывать/оказать помощь (+ D);
porter ses soupçons sur... - переносить свои подозрения на (+ A);
porter un toast - поднимать/поднять тост;
porter témoignage de... - свидетельствовать о (+ P);
porter ses vues sur... - иметь виды (метить) на (+ A);
доводить /довести ;
porter un liquide à 100° - доводить жидкость до ста градусов;
porter qch à la connaissance de qn - доводить (+ A) до сведения;
porter à l'ecran - экранизировать ;
porter à la scène - ставить на сцене;
cela me porte à réfléchir - это вынуждает меня задуматься;
tout porte à croire que... - всё заставляет думать, что...;
вносить/внести, заносить/занести; числить;
porter sur une carte - наносить/нанести на карту;
porter qn disparu - числить кого-л. пропавшим без вести, занести кого-л. в число пропавших без вести;
il s'est fait porter malade - он числился больным;
porter à l'actif (au crédit) - занести в актив (в приходный счёт);
porter sur une liste - внести [занести] в список;
porter sur son testament - внести в своё завещание;
porter au compte de qn - отнести [записать] на счёт кого-л.;
вынашивать ;
l'enfant que je porte en, mon sein - ребёнок, которого я ношу под грудью;
l'œuvre que je porte en moi - произведение, которое я вынашиваю;
покоиться (на + P), лежать (на + P);
tout le poids de la coupole porte sur ces piliers - эти столбы несут на себе всю тяжесть купола;
la planche porte à faux - доска ни на чём не держится;
касаться/коснуться, относиться (к + D);
sa thèse porte sur... - в своей диссертации он касается [затрагивает (+ A)];
il a fait porter son exposé sur... - в своём изложении он сделал упор на (+ A);
faire porter son effort sur un point - направлять/направить свои усилия в одну точку;
падать (на + A);
l'accent porte sur la première syllabe - ударение падает [приходится] на первый слог;
faire porter l'accent sur... - делать/о ударение [упор, акцент] на (+ P);
попадать/попасть в цель; бить [в цель]; доноситься/донестись, распространяться/распространиться;
се canon porte à dix kilomètres - это орудие бьёт [стреляет] на расстояние [в] десять километров;
le coup a bien porté - удар попал в цель;
sa voix ne porte pas jusqu'ici - его голос сюда не долетает;
aussi loin que la vue peut porter - насколько хватает глаз;
la remarque a porté - замечание оказалось метким (попало в самую точку);
ударяться/удариться (о + A);
sa tête a porté contre une pierre - он ударился головой о камень;
действовать (на + A);
il me porte sur les nerfs (sur le système) - он мне действует на нервы;
ce vin porte à la tête - это вино ударяет в голову;
вынашивать/выносить, носить;
la chatte porte deux mois - кошка вынашивает котят два месяца

Definição

ЧИСЛИТЬ
считать состоящим где-нибудь, в каком-нибудь положении, состоянии.
Ч. в отпуску. Ч. в командировке. Ч. консультантом.
Exemplos do corpo de texto para числить
1. Без этого нельзя числить себя цивилизованным обществом.
2. Как художник он может смело числить себя победителем.
3. Тогда мы будем числить свою историю примерно с XV века.
4. МЭЗ и сегодня можно числить среди успешных московских предприятий, благополучно прошедших перестроечные и постперестроечные пертурбации.
5. С тех пор у Джорджа Буша были веские основания числить госпожу ОКоннор среди своих сторонников.